こんにちはです。あっちのそららです。
先日、Microsoftの「Outlook(アウトルック)」を使う機会がありまして。その日まで堂々と「オートロック」と読んでいた自分は、アウトルックの真実を目の当たりにしました。
目を凝らして観察すると「Out」はアウトという単語だと判明。さらに「look」は3文字目が「c」ではないので、ロックとは違う未知の単語、という発見が。
Google翻訳に介護されっぱなしの自分は、またひとつトレーニングを積みました。
前はこんなミスもあった
昨年は「auto」を「アウト」と読んでいたことも。
このときは「『auto』は『アウト』と読み間違えてしまう。でも『out』はちゃんと『アウト』と読める。だからギリセーフ!」的なことを書きました。
しかし、autoもoutも読めないと発覚した今、英単語を使う際は、自分の口をオートロックしないといけないかもしれない。
オートロックで検索しても、Outlookはヒットするらしい。案外読み間違える人がいるのかもしれない、という小さな希望。
一刻も早くこのアウトな癖を直したい。